Примеры использования: larmes

Ta larme, Henry.
Твоя слеза, Генри.
Il était une fois une larme de soleil tombée des cieux.
Итак, когда-то давным-давно с неба упала капля солнечного света.
Séchez vos larmes.
Перестаньте плакать.
Qui parmi nous n'a pas versé une larme quand son petit oeil rouge s'éteint à la fin et qu'il n'arrive pas à tuer ces gens ?
Кто из нас не обронил слезинку, когда в конце его маленький, красный глаз погас, и ему так и не удалось убить тех людей?
Sèche tes larmes !
Перестань плакать!
Il n'a pas versé une larme depuis qu'il à vu sa soeur.
Он не проронил и слезинки с тех пор, как увидел свою сестру.
Et vraiment pleurer toutes les larmes de son corps?
Я имею ввиду плачет на самом деле.
Mais, tu sais... je ne verserai pas une seule larme si jamais tu devais mourir.
Но, знаешь ли я ни слезинки не пророню, если ты собираешься умереть
Une simple larme, seule dans un monde étrange.
Одинокая слезинка в незнакомом мире.
Des larmes coulèrent le long de ses joues.
Я увидела блестящие капельки под её длинными ресницами.
Et je verse une larme.
И я пролил слезу.
Tu verses ta dernière petite larme.
Это как последняя капля.
Une larme d'émotivité?
Слеза от эмоций?
- Pas de sang ou de larmes.
— Ни капли сожаления.
La larme contenait du bimatoprost ?
В слезе содержится Биматопрост?
Ma profonde joie, débordant dans sa plénitude, cherche à se déguiser ens larmes de tristesse.
Меня переполняет гордость и радость что местно не найти капли сожаления.