Примеры использования: lancer

Il suffit de lancer le diagnostic.
Просто запусти диагностику.
Laissez-moi lancer le processus qui nous mènera plus loin.
Дай мне шанс, чтобы инициировать процесс, который продвинет нас вперед.
Il suffira d'un missile pour lancer le processus.
Для начала процесса потребуется только одна ракета.
Nous n'avons que 10 heures avant que je ne sois forcé de lancer les missiles.
как мне придётся выпустить ракеты.
Pas lancer une balle contre le mur et appeler ça travailler.
А не швыряют мяч об стену и называют это работой.
Hey, vous devriez laisser Caffrey lancer la partie sur le Bac.
Тебе стоит позволить Кэффри организовать холостяцкую вечеринку.
Parce qu'il m'a carrément lancer un duel.
Он почти что вызвал меня на дуэль.
- Parez à lancer.
- Приготовиться к пуску.
On a hâte de lancer la procédure.
Нам не терпится начать процесс по усыновлению.
Lancez la météo, bandes d'idiots.
Пускайте прогноз погоды, идиоты.
L'autre jour, je jouais à lancer la balle.
Бросал мяч на днях.
Il faut lancer et attraper !
Вы же просто кидаете и ловите.
Demain, je lui montrerais comment lancer des fléchettes.
как надо дротики метать.
Il veut lancer son restaurant.
Он хочет открыть ресторан.
Préparez-vous à lancer les missiles nucléaires.
Приготовиться к запуску ядерных боеголовок.
Bon lancer.
Хороший бросок.