Примеры использования: la-bas

Et les enfants jouent là bas.
А там это где дети играют.
Les maisons de femmes sont là-bas.
Вон там есть бордели.
Y a-t-il plus bas que moi dans ce monde divin ?
Есть на этом Божьем свете кто-то, ниже меня?
Les cotes sont toutes la bas.
Берег там.
La table, Là-bas.
Дальний стол вон там.
Le nitramine émet toujours à bas-niveau des radiations vita.
Нитрамин все еще излучает низкий уровень вита-излучения.
Papa a des carrières là-bas.
У отца там каменоломни.
Comment se fait il que je sois classé plus bas que Alonso dans les activités?
Чего это мой рейтинг в защите ниже, чем у Алонсо?
Emmenez-labas.
Проводите её туда.
Peut-être que le liège en bas n'était pas pour des bouteilles de vin.
Возможно, найденная внизу пробка - не от винной бутылки.
Il a divorcé de là-bas et ne te donne même pas de pension alimentaire.
Оттуда он подал на развод и даже не платит алименты.
Je l'ai envoyé la-bas.
Я послала его туда.
Allons, Sedley, en bas, chantait vos louanges.
Ну, конечно же, я видел Седелла, внизу поющего вам дифирамбы.
Et vous pensez que quelqu'un là-bas copiait des infos des permis de conduire.
И вы полагаете кто-нибудь оттуда воровал информацию водительских прав.
Sadie, ton gigolo latin est en bas il te cherche.
Сэйди, твой латинос-жиголо внизу, ищет тебя.
Demandez à Rollins et Carisi de réouvrir l'enquête, de là-bas.
А Роллинс и Каризи возобновят расследование, ладно, оттуда.