Примеры использования: la tour

Qu'y a-t-il dans la tour ?
Что там в башне?
Il vit dans la Tour.
Он живёт в небоскрёбе.
Et si on trouve comment aller là haut, on pourrait ventre des tours...
И если мы сообразим, как туда взобраться, мы сможем устраивать экскурсии...
Je me fiche des talons, des pas ou des tours pointés.
Мне плевать на все эти шаги и повороты.
Et celle-là, c'est la tour.
А здесь у нас ладья.
Pas une fan de mon vieux tour de passe-passe à ce que je vois.
Не фанат моего старого трюка, как я погляжу?
Earl, montez à la tour avec des armes !
Эрл, может постреляешь немного с вышки?
Je peux utiliser la tour de réseau pour retracer son parcours.
Я могу воспользоваться сотовыми вышками, чтобы отследить его путь.
Elle est ici pour aider à juger les éliminations pendant les tours.
Она здесь для того, чтобы помочь вынести решение в отборочных турах.
Pendant ce temps, on doit la garder tour à tour.
А пока мы по очереди будем сторожить это существо.
Il faisait des tours, donc le corps a été mis là que quelques minutes avant.
Он бежал кругами, так что тело там не могло лежать дольше нескольких минут.
Tenteriez-vous de m'effrayer avec des tours de magie ?
Ты пытаешься запугать меня своими волшебными фокусами?
Tour de Bangor, ici le vol AP 29.
Диспетчер Бангора, это рейс № 29.
Surtout si près de la tour.
Особенно так близко к башне.
Et qu'on ne sera plus cerné par des tours de béton.
И он не будет окружен небоскребами.