Примеры использования: la mais

On cuit la dinde en mai.
Так, хорошо, мы нафаршируем меня в мае.
Il laisse les autres tranquilles, mais il s'acharne contre moi, et j'aimerais savoir pourquoi.
Сначала Он толкает меня на преступление... а потом предает мукам и я хочу знать причину.
On a pris les commandes à la place de la police en Mai.
Мы забрали дело у департамента полиции в мае.
Certaines sont des cauchemars, mais certaines sont des rêves, beaux mais fatals, qui se termine par la mort.
Иногда это кошмары, а иногда просто сны, красивые, но опасные, в итоге все сводится к смерти
J'en ai assez de faire des cocktails mai tai.
Я сделала Май Тай.
Variables pour les repas et les sermons mais la mission est ouverte tout le temps.
Есть раздача пищи и разные проповеди, а сам приют почти всё время открыт.
Et les romances de Mai à Décembre font fureur, Mme Rizz.
Романы с мая по декабрь - последний писк моды, миссис Рицц.
Vous êtes arrivés à sortir ces putains de flingues de la réserve mais vous avez pas pris de munitions ?
Украсть гребаные стволы из магазинов вы можете... а патронов достать - нет?
Mais ensuite, il a quitté son poste au bureau du procureur, et c'est arrivé.
Но он тогда ушел из прокуратуры, и... это произошло.
Nous devons garder un oeil sur elle, mais la liste des clients de Mahsuvus est longue.
Будем следить за ней, но список клиентов Масувуса широк.
Je comprends votre frustration, Maria, mais j'ai bien examiné le dossier monté par le procureur.
Понимаю твое замешательство, Мария, но я просмотрел отчеты.
Elle accepte, mais je dois faire venir une responsable.
Она согласилась, но я должна позвать начальника смены.
Je ne sais pas mais je pense trouver son identité dans la base de données militaire.
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Je pensais que Charton serait nul sans elle, mais c'est plutôt bien.
Я думала, что в школе без нее будет отстойно, но все вроде как отлично.
Mais l'homme des cavernes l'avait cherché, vous pensez pas ?
Но этот пещерный человек вроде как заслужил это, вы так не думаете?
Elles se sont parlé quand elle descendait, mais elle n'est jamais arrivée ici.
Они говорили именно так, как она была по пути вниз, но она так и не появилась здесь.