Примеры использования: la famille

C'est un secret de la famille Stinson.
Секрет семьи Стинсонов.
La honte sera encore plus terrible pour la famille des Hofstadter.
Тем ужаснее позор падёт на дом Хофстедеров.
On appartient à la même famille maintenant.
Теперь мы родня.
Schlingue est la chose qui se rapproche le plus de votre famille qu'il vous reste.
Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у вас.
Bonsoir la famille.
Добрый вечер, семья.
Je suis I'intendant de la famille Hur.
Трибун, я управляющий дома Гура.
Ser hugh a-t-il de la famille dans la capitale ?
У сира Хью есть родня в столице?
Cette victime et la précédente avaient de la famille sur le vol 1059.
Выяснилось, что у жертвы и первого убитого были родственники на борту.
Et voilà le reste de la famille, derrière vous.
За вами – наше скромное семейство.
Je déteste quand on utilise des noms de famille comme prénom.
Ненавижу фамилии, похожие на имена.
Une fois vous avez dit que la famille est ce qui perdure.
Однажды ты сказал, что главное — это продолжение рода.
Tu penses à retirer la fortune de la famille Rizzoli ?
Ты хочешь снять все семейное состояние Риццоли?
Et même si ça ne saute pas une génération, en général, ça n'atteint que 20% de la famille.
А даже если все-таки появляется в следующем поколении, то затрагивает только 20% семейства.
Peut-être enlever les noms de famille ?
Может, опустим фамилии?
Depuis des siècles, notre famille fait l'offrande journalière d'un donut à une créature marine en sommeil, pour ne pas qu'elle se réveille et nous détruise tous.
Испокон веков представители нашего рода ежедневно отправляют лучший пончик дремлющему на дне морском чудовищу, чтобы он не проснулся и не переубивал всех нас.
Je suppose que parfois les traditions de famille sautent des générations.
Должно быть, у семейных традиций есть свойство пропускать поколение.