Примеры использования: la co

J'ai vérifié avec la King et Co.
Я проверил в "Кинг и Ко".
Il semble qu'il y ait eût une sorte de mutinerie entre les co-détenus.
Похоже, у них тут случился небольшой бунт заключенных.
La co-éducation ne marche pas bien à cet âge.
У него не очень хорошо получается с этим возрастом.
Des problèmes avec la co-détenue ?
Проблемы с сокамерницей?
Elle a déjà co-écrit plusieurs articles dans de prestigieux journaux.
Она уже была со-автором нескольких работ в престижных журналах.
Tu sais, parce que les co-inventeurs sont censés être ponctuels.
Ты знаешь, потому что со-авторы должны приходить вовремя.
Rappelez-vous que dans la co-dominance, ni allèle est récessif.
Помните, что в кодоминантности нет рецессивной аллели.
Notre co-défendeur ?
На второго ответчика?
P.D.G. de AI Harrington l'homme tube farfelu gonflable qui agite les bras Co.
- Эл Харрингтон, президент и гендиректор "Империи чудно болтающихся... чудаков с длинными надувными руками и пакгауза Эла Харрингтона"!
C'est fini le co-voiturage pour moi.
Меня так достали совместные поездки на работу.
J'ai en quelque sorte fini par faire de toi la co-écrivaine.
И закончилось это что то вроде, ты соавтор.
Levez-vous pour votre co-animateur, Michael Gary Scott.
Майкл Гари Скотт.
J'ai vu la co-vendeuse de Sam pour l'album aujourd'hui.
Я сегодня видел партнера Сэма по ежегодника.
Donc notre tueur est un des co-recrues de Bardots.
Значит, убийца – один из сокурсников Бардо.
Il n'y avait pas de co-vedette.
Не было партнера.
Dans deux ans, ce sera des terrains de golf et des co-propriétés.
Через два года здесь будут поля для гольфа и кондоминиумы.