Примеры использования: l'enfant

Non, le colonel dit qu'un enfant ne peut y survivre.
- Нет, полковник сказал, ребенку там не выжить.
Le Robert avec qui j'ai grandi ne tremblait pas devant l'ombre d'un enfant à naitre.
Тот Роберт, с которым я вырос, не боялся тени нерождённого младенца.
Ça vaut le coup d'étudier, les enfants.
Всегда лучше учить, детки.
Et ici , J'ai pensé que j'étais l'enfant d'affiche pour la progéniture le moins reconnaissant.
А я думал, что я буду образцом для подражания наименее благодарных потомков.
En termes simples, votre organisme a rejeté l'organisme de votre enfant.
Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка.
C'est vraiment pas compliqué de voler l'identité d'un enfant qui est mort.
Очень легко украсть удостоверение личности умершего младенца.
Je l'ai trouvé quand j'étais enfant.
Нашел, когда играл в детстве.
Le docteur n'a pa dit que le corps des enfants avait l'air de vieillir
Разве доктор не говорил, что тела малышей изнашиваются.
S'il vous plaît, ne m'enlevez pas mon enfant.
Пожалуйста, не забирайте у меня моего малыша.
L'enfant a grandi, le rêve est parti
Дитя взросло, Мечта ушла,
Je l'ai vu quand j'étais un enfant.
Видел в детстве.
Apportez-moi l'enfant.
Подведи чадо ко мне.
Prendrez-vous des bonbons d'un enfant en bas âge prochaine?
Ты также будешь отбирать конфетку у малышей?
Prenez l'enfant.
Унеси дитя.
M. Darmody est la grand-mère paternelle de l'enfant...
Ваша честь, миссис Дармоди является бабушкой ребенка по отцовской линии...
Cette ville, M. Marlott, est tirée par l'oreille, poussée comme un enfant tapageur vers un meilleur futur.
Этот город, мистер Марлот, тянется, толкаясь и крича, как шумный младенец, к светлому будущему.