Примеры использования: l'emploi

Mais cette autre offre est très attrayant, mais je dois faire rapport à ce gars qui je déteste, qui, vous le savez, peut-être vaut la peine pour la sécurité de l'emploi -
Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...
Il est en train de détruire des milliers d'emplois.
Он уничтожил тысячи рабочих мест.
Son emploi actuel ne lui donnait pas accès au rapport sur l'emploi.
Её предыдущая должность не давала ей доступа к отчетам.
Jonas, à ton avis, quel est l'emploi que les Sages ont choisi pour moi ?
Джонас, догадайся какое назначение старейшины выбрали для меня.
Va au salon de l'emploi.
Иди, ищи работу.
J'ai entendu dire par le bureau du maire que vous n'alliez pas ravoir votre emploi.
Я только что получила информацию из мэрии, о том что вы не получите свое место назад.
Votez cette loi sur l'emploi et nous remettrons le peuple au travail pour reconstruire l'Amérique.
Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки.
Des idées pour booster l'emploi dans la région ?
У вас есть идеи, как можно увеличить количество рабочих мест в нашем округе?
L'emploi est plus sûr.
Работа - надёжней.
Je vous donne juste l'opportunité de conserver votre emploi.
Просто даю шанс сохранить своё место.
L'équipement est propre et prêt pour l'emploi.
Оборудование обработано и готово к использованию.
Vos efforts pour la communauté ont balayé les inquiétudes portant sur l'économie et l'emploi.
Импульс к общественным работам поставил в незавидное положение экономику и занятость населения.
A contrario, j'ai montré mon engagement envers l'emploi et l'infrastructure.
Напротив, я доказал, что борюсь за рабочие места и помогаю развитию инфраструктуры.
Je viens pour l'emploi d'assistant.
Я здесь насчёт должности ассистента.
- La chasse à l'emploi est ouverte.
- Да, начал искать работу.
Je vais donner l'emploi à l'autre candidat.
Я отдам место другому кандидату.