Примеры использования: lève

Lever la porte!
Поднимите ворота.
Et au lever du jour, je vous le promet,
И обещаю вам, когда взойдёт солнце,
Hey, les gars, regardez, le soleil se lève.
Эй, народ, смотрите, солнце всходит.
Je suis prête à lever ta suspension si tu penses que tu peux revenir.
Я готова отменить твоё отстранение, если ты готова вернуться.
Seule une force très puissante pourra lever l'effet.
Нужна очень мощная сила, чтобы устранить воздействие
Oui, mais nous l'avons tous embêté, essayant de lever sa jupe.
Да, но мы все его подкалывали, пытались задрать юбку.
Nous ne sommes arrivés quelques heures au lever du soleil.
У нас всего пара часов до рассвета.
Une minute avant le lever du rideau.
Занавес поднимается, одна минута.
Et pourtant, le fils du père doit aussi se lever.
- И каждый сын отца должен подниматься.
Il est temps de lever le voile.
Пришло время приподнять завесу.
Pour lever la malédiction, attends le moment opportun.
Подожди, пока будет снято проклятие.
Cruz, peux-tu te lever, s'il te plait ?
Круз, подойди, пожалуйста.
Je n'ai pas voulu lever n'importe quels drapeaux que je ne pourais pas redescendent.
Я не хотела привлекать лишнего внимания.
Sir Percival lève-toi, chevalier de Camelot.
Встаньте, сэр Персиваль, рыцарь Камелота.
Lever haut le drapeau de la liberté!
Знамя свободы поднимем высоко.
Ouais, le soleil va bientôt se lever.
Ага, скоро солнце взойдет.