Примеры использования: journée

Belle journée pour les gens mariés.
Прекрасный день для женатых людей, да?
Sophie, voici Luis, le serveur de journée.
Софи, это Луис, дневной официант.
Alors, je peux louer ton équipement pour la journée ?
Ты дашь мне твой оружие на один день?
Une sieste en milieu de journée, ça ne te ressemble pas, lieutenant.
Дневной сон - это скорее не про тебя, лейтенант.
Tu devras te cacher ici toute la journée.
Ты должен весь день прятаться.
Très bien , journée de visite , tombée pour l'inspection.
Так, дневное дежурство, становись для проверки.
Ce gars m'a fraisée toute la journée.
Этот парень сверлил меня целый день.
Un peu d'héroïne pour commencer la journée ?
Доза героина, чтобы начать день?
Non, pas besoin parce que ma journée est finie
Верно, потому что мой рабочий день окончен.
Le propriétaire pense que Hooper est sorti pour la journée.
Домовладелец думает, сегодня Купера не будет.
- Avant je commence ma journée même.
- до начала рабочего дня.
J'ai fait trop de taches ingrates pour la journée.
У меня и так было уйма отвратительных бесед сегодня.
Comment se passe ta première journée ?
Как твой первый полный рабочий день?
Les tirs ont semé la panique plus tôt dans la journée.
Сегодня днём стрельба повергла в панику посетителей торгового центра.
Je ne veux pas terminer ma 2ème journée avec votre exposition à 5 milliards.
Я не хочу, чтобы мой второй рабочий день лишил тебя пяти миллиардов.
On aura l'impression que tu en fais plus, sans trop allonger ta journée.
Так возникнет впечатление, что ты хочешь работать больше, но реально твой рабочий день увеличится совсем не намного.