Примеры использования: jouer au

Mickey, arrête de jouer au Jenga.
Мики, прекрати играть с чипсами.
Scott et Jacob veulent jouer au laser tag.
Скотт и Джейкоб хотят поиграть в лазертаг.
Un jeton pour jouer aux dominos chinois.
Жетон для игры в китайское домино.
je devrai prendre ma retraite-- jouer au golf.
Я должен просто уйти на пенсию, играть в гольф.
- Tu veux jouer aux fusils ?
- Хочешь поиграть в войнушку?
Elle a cessé d'être heureuse rien qu'en jouant à la balle.
Она уже не радовалась игре в мяч.
On peut gagner de l'argent en jouant aux dominos ?
Вау, можно зарабатывать деньги, играя в домино?
- Moi, quand il m'a dépanné c'était pour jouer les grand seigneurs.
Он и мне-то помог только чтобы поиграть в мистера Щедрость.
Êtes-vous prêt à jouer au golf ou pas?
Вы, ребята готовы к игре в гольф или что?
Elle ne peut pas jouer au tennis.
Ты говорил мне, что любители не могут играть в теннис.
Kevin et Frank joueront aux jeux vidéos.
Кевин и Фрэнк могу поиграть в видео игры.
L'art de jouer à prédire les événements les plus inattendus.
Искусство игры с непредсказуемыми глобальными событиями.
On jouait à ce jeu ridicule que Marshall a inventé.
Мы играли в эту ужасную игру Маршалла.
Tu penses que Quentin voudrait jouer aux cartes ?
Как думаете, Квентин хочет поиграть в карты?
O.K, peut être que jouer avec les mots c'est bidon.
Ну хорошо, может, игры в слова - отстой.
Vous les femmes vous aimez jouer avec les bébés.
Дамы, вам так нравится играть с детишками.