Примеры использования: je suis désolé
- все
- мне жаль
- извини
- прости
- прочие переводы
Je suis désolé d'avoir vu ton petit oiseau et tes roupettes.
Мне жаль, что я увидела твоё хозяйство с причиндалами.
Je suis désolé mais Qabbani devait payer
Прости, но Каббани должен быть уничтожен.
Je suis désolé d'avoir pris ta machine, Ernest.
Извини, что взял твою машину, Эрнест.
Je suis désolé qu'Einar ne puisse être présent.
Мне жаль,что Эйнар не смог прийти
Je suis désolée d'avoir ruinée ta robe.
Прости, что испортила даже запасное платье.
Je suis désolée, Daniel, mais Stark déteste l'eau.
Извини, Даниэль, но Старк ненавидит воду.
Je suis désolé que vous ayez fait le voyage pour rien, au revoir !
Мне жаль, но ты зря приехал, до свидания!
Je suis désolée d'avoir cru Zelena à propos de ta fille.
Мне жаль, что я доверила твою дочь Зелене.
Je suis désolé, j'ai eu un ennui avec la voiture et j'arrive en retard.
извини, были проблемы с машиной, вот я и задержался сегодня.
Et je suis désolé que mon père ait déçu cette ville.
Je suis désolée d'avoir raté votre spectacle, Mlle Gwynn.
Простите, я пропустила ваше выступление.
Je suis désolé, mais il n'y a aucune Mlle Janns ici.
Извините, но здесь нет мисс Джейнс.
Je suis désolé que Lou a annulé ton passage, mec.
Мне жаль, что Лу забил на тебя, чувак.
Je suis désolée si inviter Gabe était insensible de ma part.
Прости, если пригласить Гейба было бестактным.