Примеры использования: je serai

Je serai peut-être trop saoûle pour me réveiller à 6h.
Я, наверное, слишком пьяна для раннего пробуждения.
Je serai placée entre le colonel Rutherford et le prince Kaminsky... les deux plus grands raseurs de New York.
Я сижу между полковником Резерфордом и князем Каминским... главными занудами Нью-Йорка.
Je ne suis pas sûr pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait après.
Я не до конца уверен, почему я сделал то, что я сделал потом.
Je suis le président de la filiale qui s'occupe des vêtements
На мне дочерняя компания свадебной одежды.
Je suis l'agent spécial Seeley Booth, FBI.
Я специальный агент Сили Бут.
Je suis là pour vous présenter le Skwerkel Monocle.
Я здесь для того, чтобы рассказать вам о Монокле Скверкла.
Je me suis mis au bigle moi justement pour cette soirée.
Если честно, я учился скосиглазу специально для этого вечера.
Je suis dans la base de données des télécommunications mexicaines.
Так, я в базе мексиканского кабельного телевидения.
Je veux être là au cas où Inglatu change d'avis.
Я хочу быть здесь на случай, если Инглату передумает.
- Demain à 9 h. Moi, j'y serai.
- Завтра в 9 я буду там.
Je me suis montré plus discret que vous autres.
Я был более осторожным, чем Вы двое.
Je peux re-manger, je suis plutôt affamé.
Я смогу поесть еще, я типа голоден.
J'ai peut-être un créneau de libre 6h30 du matin les samedis matins .
Я, возможно, слот доступный 6:30 утра в субботу утром.
Personne, en dehors Draclyn sait où je suis.
За пределами Драклина никто не знает, где я.
Je suis en retard pour mon rdv.
Я опаздываю на встречу.
Je suis occupé là, T'evgin.
- Я сейчас занят, Тэвгин.