Примеры использования: je dois

Je dois lui dire, c'est mon frère.
Я должен сказать ему, он мой брат.
Je dois recevoir des paquets pour le déjeuner du sous-caucus.
Мне нужно подготовить материалы для совещаний к обеду
Tu n'es pas encore en train de suggérer que je dois le donner à Peach Landis ?
Ты же не думаешь, что я отдам Каштана Пич Лэндис?
Le type à qui je dois il est nerveux et il les a pris.
Тот парень, кому я должен, он занервничал и он их забрал.
Je dois parler à un locataire de la vôtre, Miss Serena Holmes.
Мне нужно поговорить с вашим арендатором, мисс Сереной Холмс.
Ecoute, je dois passer au bureau... avant notre départ pour Barbade.
Кстати, перед отъездом на Барбадос, мне еще нужно заехать в офис.
Même si je dois dire vos mère font du mariage quelque chose de presque supportable.
Хотя, я должна сказать, твои мамы делают брак почти сносным.
Je devrais parler aux autres témoins hum, Mark Grainger et Duncan Wood.
Мне нужно поговорить с другими свидетелями, Марком Грейнджером и Дунканом Вудом.
Après tout, si je dois mélanger mon ADN au sien...
И после всего, если я смешаю мое ДНК с ее
Je dois une dernière visite à Conrad avant l'arrivée de Père Paul.
Я должна зайти к Конраду, пока отец Пол не приехал.
-Euh, je dois prendre cela. désolé.
- Эм, мне нужно ответить, извини.
Je dois aller voir Henry moi-même et lui faire comprendre !
Я пойду к маленькому Генриху сама и расскажу ему, о его происхождении!
Je dois le dire à Gossip Girl !
Я должен сообщить о этом Сплетнице!
J'ai dit à Gene que ma grand-mère est morte, et que je dois prier Shivah.
Я сказала Джину Стюарту, что умерла моя бабушка, и мне нужно на поминки.
Debra, je dois utiliser ton séchoir.
Эй Дебра, я попользуюсь твоей сушкой
Je dois lui montrer que Duke Crocker n'est la salope de personne.
Я должен показать Кроатону, что Дюк Крокер не шестёрка.