Примеры использования: je dis

Je fais les annonces, ces mongols bouffeurs de tampons font ce que je dis !
Я делаю объявления, и все эти монголоиды и пожиратели тампонов делают то, что я сказал!
Je ne sais pas mais j'ai entendu dire que les anglais utilisent Cocknammon Rock...
Я не знаю, но я слышала, что красные мундиры используют её..
Ne serais pas un cliché horrible si je dis que mon intérêt pour lui est classifié ?
Если я скажу, что это секретная информация, это будет звучать, как избитая шпионская фраза?
J'ai entendu dire que tu es parti de chez les Stappord, encore.
Я слышала, что ты опять ушла от Стаппордов.
Je disais que j'arriverais à Nassecombe à peu près aujourd'hui.
Я сказал, что надеюсь прибыть в Наскомб приблизительно сегодня.
Alors, j'ai entendu dire que le Prieuré souhaite embaucher Elfric afin de remplacer Merthin .
Я слышал, что приор желает нанять Элфрика, чтобы заменить Мертина.
Je dois lui dire, c'est mon frère.
Я должен сказать ему, он мой брат.
J'ai entendu dire que ton coeur cuit et que tu vomis tes tripes fondues.
Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками.
Je dis qu'il faut vraiment haïr quelqu'un pour s'acharner comme ça!
- Я говорю, Сондра... что ты должен действительно ненавидеть человека чтобы нанести столько ударов!
Si tu me donnes 1 000 $, je ne le dirai pas à ta femme.
И если ты вышлешь мне 1000 долларов, я не расскажу об этом твоей жене.
Je déteste dire ça, mais Chumhum a besoin des ressources d'un cabinet national comme LGC.
Мне не нравится так говорить, но Чамхам нуждается в таких ресурсах, какие есть у ЛГ и К.
Dupond et Dupont, vous feriez mieux de me le dire tout de suite.
Так, Траляля и Труляля, лучше сейчас же мне все расскажите.
Je cours à la maison voir Lee, je lui dis que nous devons nous cacher le temps que l'Inspecteur Gordon puisse
Я бегу домой к Ли, говорю ей, что нам нужно скрываться до тех пор, пока детектив Гордон не сможет
Je t'en supplie, Floriana, pas un mot de ce que je t'ai dis à Oliviero.
Я умоляю тебя, Флориана, ни слово Оливьеро о том, что я рассказала тебе.
Je connais 43 gars qui sont morts et tu me dis que ce n'est pas ta cause ?
Я знаю 43 ребят, которые уже умерли, а мне говорят, это моя проблема , а не ваша.
Je vais le dire à Booth, et le FBI pourra retrouver le véhicule.
Я скажу Буту, и ФБР сможет найти эту машину.