Примеры использования: jaillir
- все
- хлынуть
- хлестать
- вытекать
- выскакивать
- прочие переводы
Maintenant, quand je tire ça, ça va jaillir comme une conduite cassée.
Elle jaillit d'une source sous la maison.
Le sang peut jaillir à deux mètres lorsque l'artère carotide est sectionnée.
- Ça va jaillir.
Ça ne demandait qu'à jaillir !
Je veux dire, elle vient d'Italie, elle fait jaillir de la lave.
Итальянский такой, лавой еще стреляет
Sur qui cela va-t-il jaillir ?
Отпрыгнуть не успеешь.
Ça jaillit d'un souffle brulant.
- Du sang jaillit de ma tête, idiot !
Et quand celui-ci arrive, il jaillit hors du buisson et frappe l'autre type à la tête avec une brique.
Le sang jaillissait de sa gorge, et Doc faisait ce qu'il pouvait.
Ça a du jaillir d'une artère.
Это артериальная струя
Font jaillir toutes les vérités.
Наружу выходит сама сущность правды.
Maintenant, nous jaillir notre piège.
De l'ombre, la lumière jaillira.
И свет из теней полыхнёт
Rien ne jaillit jamais dans le sommeil de Dexter.