Примеры использования: investissement

Je protège mon investissement.
- Приехал защитить свои инвестиции.
Sans doute le meilleur investissement de ma carrière.
Это, возможно, самое лучшее капиталовложение, которое я когда-либо совершу.
Mauvais investissement.
Sauf si on protège un investissement.
Место, если хочешь сохранить свое помещение в безопасности.
C'est toujours un investissement de choix.
Это всегда выгодное инвестирование.
Un investissement à long terme, un accord avantageux pour tous.
Долгосрочные вложения во взаимовыгодное сотрудничество.
Je dois protéger mon investissement.
Я должен защищать свои инвестиции.
Ça semblait un bon investissement.
Это выглядит как стабильное капиталовложение.
c'est un investissement prudent, ça n'a rien de personnel.
Это разумное инвестирование, и совсем не личное.
J'ai fait un mauvais investissement avec elle
Она была моим не самым удачным вложением.
Mais apparemment, c'était un bon investissement.
Но это, в общем-то, ещё и хорошее вложение капитала.
C'était le meilleur investissement que tu pouvais faire.
Это была лучшая инвестиция.
Construction, camionnage, investissement initial.
Ну там ремонт, перевозки, капиталовложение.
L'art n'est qu'un investissement.
Только как вложение средств.
Investir dans une comédie musicale peut comporter des risques, mais si le spectacle est un succès, il n'y a littéralement pas de limites au retour sur investissement.
Инвестирование в мюзикл может быть рискованым, но когда шоу становится популярным, буквально нет пределов отдачи.
Cette relativement faible investissement peut permettre aux jeunes Bertram vivre ses années restantes en paix.
Это относительно небольшое вложение... позволит молодому Бертраму прожить оставшиеся годы мирно и спокойно.