Примеры использования: interrompu
- все
- прерывистый
- прервать
- приостановить
- прекратить
- остановить
- перестать
- перебивать
- нарушить
- помешал
- вторжение
- прочие переводы
La nuit dernière, mon sommeil agité a été interrompu, peu après deux heures, par une voix perçante, sifflante et désincarnée.
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна... в начале третьего часа ночи... услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
Allez, on peut au moins le mettre sous amphoterecine pour interrompre la progression pendant que vous faîtes votre biopsie du coeur.
Ну же, по крайней мере, мы можем начать давать ему амфотерицин, чтобы приостановить инфекцию, пока вы делаете биопсию сердца.
Laissez-moi vous interrompre.
Je suis désolée, je n'aurais pas dû vous interrompre.
Désolé de vous interrompre.
Je peux vous interrompre ?
Nous devons interrompre.
Je veux pas qu'un autre SMS de ta femme m'interrompe.
Je peux interrompre.
J'aurais dû vous expliquer pourquoi il fallait interrompre nos séances.
Si ça ne t'ennuie pas, j'aimerais t'interrompre et me mettre à parler.
Hypothétiquement, si on inverse le moniteur, et qu'on transmet un signal, ça peut interrompre la télépathie.
Désolé de vous interrompre.
Mais en raison des récents agissements de Max Langford, nous avons dû interrompre toutes les opérations à Moscou et on marche à l'aveugle en Russie pour le moment.
Но, из-за последних действий Макса Лэнгфорда, нам пришлось приостановить все наши операции в Москве и мы сейчас в России работаем вслепую.
Je vais vous interrompre ici.
Désolé de vous interrompre mais il ne s'agit pas seulement d'Orrin.