Примеры использования: inspirer

Un monarque qui peut intimider les seigneurs et inspirer les gens.
Монарх, который сможет приструнить лордов и вдохновить народ.
Vous devez inspirer un certain degré de peur.
Вам нужно внушать страх.
Inspirer par le nez, expirer par la bouche.
Вдыхаю носом и выдыхаю ртом.
Qu'a donc mon frère pour inspirer une telle admiration ?
Что такого в моем брате, что он вечно вызывает такие мгновенные восторги?
Inspirer profondément.
Глубокий вдох.
Pourquoi faire de la musique si ce n'est pour inspirer et enseigner ?
Что толку в музыке, которая не учит, не воодушевляет массы?
Non, c'est un nom de scène conçu pour inspirer la peur chez mes opposants.
Нет, это сценическое имя, которое должно вселять ужас в сердца моих соперников.
comme si vous m'inspiriez une sorte de... confiance.
Будто бы вызываете какое-то... доверие.
Parfois nous devons inspirer autrui par un sacrifice personnel.
Иногда мы должны воодушевлять других собственной жертвой.
Il voudrait inspirer la peur.
Он бы вселял страх.
Parce qu'il a cru en moi, il m'inspire et me pousse tous les jours à devenir un meilleur serviteur public.
Потому что он поверил в меня, он каждый день побуждает и подталкивает меня наилучшим образом служить народу.
—C'est insondable, qu'avec quelle violence et tendresse les autres inspirent la beauté.
– Это непостижимо, с какой жестокостью и нежностью другие определяют красоту.
Je voulais juste les inspirer, vous savez, comme mes professeurs m'ont inspirés.
Я просто хотел вдохновить их, знаете, как мои преподаватели вдохновили меня.
Un médecin doit inspirer confiance à ses patients.
Доктор должен внушать уверенность своим пациентам.
Essaie de ne pas en inspirer.
Попробуй не вдыхать.
Inspire profondément.
Глубокий вдох.