Примеры использования: indiqué

Oh, bien, ça devrait nous indiquer une trappe de secours qui aurait permis de contourner le cadenas.
Хорошо, на них должен быть указан аварийный люк, который имеет приоритет перед замком с часовым механизмом.
Notre technologie de détection-sonar nous indique exactement où se trouve le coltan.
С помощью нашей гидроакустической технологии мы определяем места скопления колтана.
Ils indiquent en permanence l'état de ces systèmes.
Они всегда отображают состояние этих систем.
Il doit leur indiquer que nous les poursuivons.
Оборудование, которое сообщило бы им о нашем преследовании.
Si les adjectifs positifs indiquent des défauts irréparables, qu'indique "démolir" ?
Если все позитивные прилагательные обозначают непоправимые недостатки, то что же тогда значит "сносить"?
Le tableau semble indiquer le contraire.
Доска говорит иначе.
S'il vous plait, indiquez votre destination.
Пожалуйста, назовите пункт назначения.
Le scanner du cerveau indique que ça pourrait être la maladie de Loa loa.
Сканирование мозга показывает, что это может быть заболевание Лоа Лоа.
Il y a une feuille incurvée, qui indique un voyage, mais elle est recouverte par un feuille brisée, qui signifie "rester au même endroit".
Здесь есть изогнутый лист, который обозначает путешествие, но его пересекает порвавшийся, который обозначает, что вы останетесь на месте.
Ça indique un éveil incomplet.
Это показывает частичное пробуждение.
Le rapport préliminaire de toxicologie semble indiquer qu'aucune femme n'a été droguée.
Токсикологический отчет не говорит об одурманивании женщин.
Indiquez votre nom.
Назовите своё имя.
L'atrophie testiculaire indique un manque de testostérone.
Уменьшенные яички, показывают, что его тело не вырабатывает достаточно тестостерона.
- Indiquez votre nom pour le procès-verbal.
- Сообщите ваше имя для протокола.
On espère trouver un modèle indiquant les crises.
Будем надеяться, что обнаружится рисунок, обозначающий приступы.
Ca pourrait être un cas exceptionnel ou un rituel qui pourrait indiquer un modèle.
Или это единичный случай или ритуал говорит о серии.