Примеры использования: indiqué
- все
- указанный
- обозначать
- определять
- показывать
- отображать
- говорить
- сообщить
- назовите
- прочие переводы
Oh, bien, ça devrait nous indiquer une trappe de secours qui aurait permis de contourner le cadenas.
Хорошо, на них должен быть указан аварийный люк, который имеет приоритет перед замком с часовым механизмом.
Notre technologie de détection-sonar nous indique exactement où se trouve le coltan.
Ils indiquent en permanence l'état de ces systèmes.
Il doit leur indiquer que nous les poursuivons.
Si les adjectifs positifs indiquent des défauts irréparables, qu'indique "démolir" ?
Если все позитивные прилагательные обозначают непоправимые недостатки, то что же тогда значит "сносить"?
Le tableau semble indiquer le contraire.
S'il vous plait, indiquez votre destination.
Le scanner du cerveau indique que ça pourrait être la maladie de Loa loa.
Il y a une feuille incurvée, qui indique un voyage, mais elle est recouverte par un feuille brisée, qui signifie "rester au même endroit".
Здесь есть изогнутый лист, который обозначает путешествие, но его пересекает порвавшийся, который обозначает, что вы останетесь на месте.
Ça indique un éveil incomplet.
Le rapport préliminaire de toxicologie semble indiquer qu'aucune femme n'a été droguée.
Indiquez votre nom.
Назовите своё имя.
L'atrophie testiculaire indique un manque de testostérone.
- Indiquez votre nom pour le procès-verbal.
On espère trouver un modèle indiquant les crises.
Ca pourrait être un cas exceptionnel ou un rituel qui pourrait indiquer un modèle.