Примеры использования: inaugurer

Nous allons inaugurer ce magnifique mémorial en son honneur.
А теперь мы хотели бы открыть этот прекрасный мемориал в её честь.
Plus tard, je me rendrai au Mémorial Roosevelt pour rendre hommage à l'homme qui a inauguré la Sécurité Sociale il y a 80 ans.
Сегодня я собираюсь посетить мемориал Рузвельта, чтобы отдать дань уважения человеку, который начал программу социального страхования 80 лет назад.
Député de notre région, pour qui il va inaugurer un monument, et va tenir un discours.
Депутат от нашего района, для которого он откроет памятник и скажет речы.
Nouveau député de notre région, pour qui il va inaugurer un monument, et va tenir un discours.
Новый депутат от нашего района, для которого он откроет памятник и скажет речы.
Notre école a été inaugurée par Suzi Quatro.
Наш школьный спортзал был торжественно открыт Сьюзи Кватро.
Tu veux inaugurer mon héritage ?
Что ты скажешь насчет того, чтобы обмыть мое наследство?
Je vais les inaugurer ce week-end avec Ethel Kennedy elle-même !
Я торжественно начну ими играть ни с кем иной, как с Этель Кеннеди.
Halo va inaugurer un futur où la liberté est soumise à la technologie.
Хало приближает будущее, где свобода обещана технологиями.
On inaugurera le clubhouse.
Положим началу нашему клубу.
- Inaugurer les Jeux olympiques.
- Открыть Олимпийские игры.
Pour inaugurer cette course nous avons avec nous la voix qui a gagné des millions de cœurs.
Чтобы открыть эту гонку, мы пригласили того, чей голос пленил сердца миллионов...
Elle a été inauguré le 11 Septembre 1926
Ее открыли 11 сентября 1926 года.
Inaugurer votre centre commercial ?
Хотите разрекламировать ваш торговый центр?
On devrait inaugurer la chambre d'amis.
Может, теперь обновим комнату для гостей?
Elle vient inaugurer une conférence mondiale à New York.
Она в Нью-Йорке для программной речи на международной конференции.
Une fois qu'on l'aura acheté, on devrait l'inaugurer.
Но когда мы его купим, придется его обновить.