Примеры использования: il y a de
- все
- назад
- есть
- там
- нет
- прочие переводы
Eh bien, il y a des milliers d'années, les prédateurs survivaient grâce à leur agressivité et leur instinct de chasseurs.
Ну, я хочу сказать, что тысячи лет назад хищники выживали благодаря своим агрессивным охотничьим инстинктам.
Il n'y a pas de moralité ni de déshonneur, juste des règles insignifiantes.
Там нет никакой морали или бесчестия, только свой собственный одинокий кодекс.
A.P. l'a achetée aux enchères il y a deux mois.
Il n'y avait que du soleil et des fleuristes ?
Там всё было цветастыми улицами с торговцами цветами?
Anton a loué une boite postale il y a six mois.
Tout est là-bas, dans le placard, y'a plein de boîtes.
Там в кладовке куча жестянок.
Arrêté il y a deux nuits à Denver pour conduite en état d'ivresse.
Il y a une société de consultants appelée Sae Mok associés là-bas.
Там находится консалтинговая фирма Сэ Мок Партнерс.
L'immeuble de l'administration est relié à la chapelle, donc quelque part sur la propriété, il y a une sortie souterraine.
Il n'y a pas de Teeman sur la liste, et pas non plus à l'école.
Нет Тименсов по Крадл Ролл, и нет таких в школе.
Dans tout le pays, il y a environ 520 4400 qui ne se sont pas présentés.
Il n'y a pas de trilithium dans ce secteur.
Papa, il y a des centaines de Grazielda, des milliers peut-être.
Il n'y a aucun Jimmy Deeshel.
Нет никакого Джимми Дишела.
Près des sites sacrés, il y a des bordels et des fonctionnaires bavards qui s'y arrêtent.
Помните, что даже вблизи святых мест есть бордели и много сыпучих на язык чиновников, которые посещают их.
La seule extermination utile en Irlande, on la doit à Guillaume d'Orange il y a 40 ans, en mon jour d'anniversaire.
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.