Примеры использования: il faut qu
- все
- нам нужно
- нужно
- мне нужно
- должен
- я должен
- надо
- прочие переводы
Il faut qu'on efface tout.
Нам нужно смыть слоганы.
Il faut que tu sois à l'heure cette fois.
Мне нужно, чтобы ты вернулся домой вовремя.
Il faut que je sache comment va Linc.
Я должен знать что Линк в порядке.
Il faut qu'elle nomme son ravisseur, n'est-ce pas ?
Нам нужно имя ее похитителя, верно?
Il faut que je voie le report sur Richard Smigt.
Мне нужно взглянуть на отчёт по Ричарду Смайту.
Il faut que je trouve le chien du Pr Stoddart.
Я должен отыскать собаку профессора Стоддарта.
Il faut qu'on identifie ces tireurs au plus vite.
Нам нужно идентифицировать этих стрелков как можно скорее.
Il faut que je parle à Tania.
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста.
J'ai un indic qu'il faut que vous rencontriez.
Toi et moi, il faut qu'on arrête ces horribles missions.
Il faut que j'échauffe mes doigts pour acheter des fleurs.
Надо расслабить мои пальцы для покупки цветов.
D.B, il faut qu'on parle.
- Il faut que tu connaisses Byeford.
Pam, il faut que je licencie quelqu'un aujourd'hui.
Il faut que cette fuite soit colmatée.
Il faut que tu vois ce que j'ai sur tante Kate.