Примеры использования: il entre

Donc, il entre dans le chaos.
Хорошо, итак, он входит в хаотично двигающуюся толпу.
Après que Fiona a fait exploser le mur, vous entrez.
После того как Фиона взорвет стену, вы входите.
Peut-être que l'un d'entre eux lâchera Vico.
Может, один из них сдаст Вико.
Avec l'arme entre les mains d'Aurora...
С оружием в руках Авроры...
Comme je l'ai dit, entre 3700 et 4075.
Как я и говорил, между 3 700 и 4 075.
C'est là qu'il est entré, a pris des otages.
Вот здесь он вошёл, взял заложника.
Quand votre acheteur va-t-il entrer ?
Когда твой покупатель войдет?
- l'un d'entre eux a déjà fait ça ?
Кто-нибудь из них уже засветился на этом?
- Maintenant le suspect est entré.
- Теперь неизвестный в доме.
Il est dit que de tout vouloir posséder apporte l'éternité entre le paradis et l'enfer.
Желая все между небом и адом является состояние человека.
Il vient d'entrer dans une pharmacie, 1145 Terrapin.
Он только что вошел в аптеку, Террапин, 1145.
Faites-le entrer !
Пускай путник войдет с миром.
Lucifer avait de nombreux talents, l'un d'entre eux était la guérison.
У Люцифера было много талантов, одн из них исцеление.
Pope vient juste de laisser l'archiviste entrer dans le presbytère.
Поуп только что впустил в комнату архивариуса.
Quel est le lien entre Isaac et Frankie ?
Есть связь между Айзеком и Фрэнки?
On l'a vu entré chez vous sur la First Avenue.
Его заметили, входящим в ваши апартаменты на Первой Авеню.