Примеры использования: il doit

Mais maître Mighdal et moi avons décidé que je le devais.
Но мы с господином Мигдалом решили, что я должен.это сделать.
Il doit droguer ses victimes sans qu'elles le sachent.
Он отравляет жертв как-то незаметно для них.
Le gamin devait être debout ici, tirant avec un calibre 25 automatique.
Похоже, что парень стоял здесь, стрелял из автоматического пистолета 25 калибра.
Il doit passer en Cour à 9 h demain.
Он должен быть в суде завтра в 9.00.
Quoique ce soit qui a fait bouillir l'eau doit avoir chauffé le gaz jusqu'à...
То, что вскипятило воду, должно быть нагрело газ до того что....
Les impressions visionnables ainsi que le roi doit être égale à efficacité de la publicité.
Рекламные показы плюс прибыль должны равняться эффективной рекламе.
Il doit aller dans une école privée avec des profs spéciaux.
Ему рекомендована частная школа, и специальные преподаватели.
Michael dit que l'on doit s'occuper de la générosité de la terre.
Майкл говорит, что щедрость земли наша, пока мы о ней заботимся.
Il doit examiner les dents et les sabots avant de conclure.
он должен проверить зубы и копыта до принятия решения.
Même abrasion ici, où l'alliance devrait être.
И похожие ссадины здесь, где должно было быть обручальное кольцо.
Soeur Monica Joan, le Docteur Turner doit informer les autorités.
Сестра Моника Джоан, доктор Тернер должен сообщить властям.
Il doit trouver des membres foireux.
Как-то же он находит таких полудурков, как ты.
Le cahier de notes du médecin a dit que le navire devait expirer au coucher du soleil.
В дневнике доктора написано, что сосуд умрем с заходом солнца.
Il devait femmer la... garder la femme Carol.
Он должен... должен был охранять ту девушку, Кэрол.
...Teddy le perturbateur devrait mettre fin au harcèlement que subit Zach Harvin.
должно быть прекращено путем судебного запрета.
Tu as tué Damien Darhk, Oliver parce que tu le devais.
Ты убил Дэмиена Дарка, Оливер, потому что должен был.