Примеры использования: hôpital

Hôpital pour enfants de Californie ?
"Детская больница южной Калифорнии".
La faute à une mauvaise gestion, de mauvais conseils et les accouchements à l'hôpital !
Всё от плохого управления, плохая консультация и роды в стационаре!
Il est Daniel Vogel, le fils psychopathe du Dr Vogel mort dans l'incendie d'un hôpital psychiatrique.
А Даниэль Вогель, сумасшедший сын доктора Вогель, который погиб при пожаре в психиатрической лечебнице.
Vous avez volé un otoscope à cet hôpital ?
Вы украли больничный отоскоп?
Surtout dans un hôpital pour vétérans.
Особенно в госпитале для ветеранов.
Ça me regarde quand tu te bagarres à l'étage des blocs de mon hôpital.
Мое, если ты скандалишь в операционном отделении моей клиники.
Pense à sa méthode, ce qu'il a fait aux hôpitaux.
Подумай о его методах, как он взорвал приют.
Cet hôpital, fermé depuis des années.
Эта больница уже много лет закрыта.
- Tu sors de l' hôpital ?
— Значит, ты из госпиталя?
Personne de cet hôpital ne gagnera un Harper Avery.
Никто из этой клиники никогда не выиграет Харпер Эйвери.
Le couvent pense construire un hôpital ici .
Монастырь собирается построить тут приют.
On dirait un ancien hôpital.
Похоже, здесь была больница.
Les sages-femmes et médecin à l'hôpital de campagne évalueront son besoin pour d'autres prescriptions.
Акушерки и доктор в стационаре оценят ее состояние для дальнейших предписаний.
Donc Saul vous a fait une faveur en vous mettant dans cet hôpital.
Значит Сол вам помог, поместив вас в лечебницу.
Mais, les routines de l'hôpital sont plutôt éreintantes.
Но больничная рутина так изнурительна.
Je veux travailler dans un hôpital.
Я хочу работать в госпитале.