Примеры использования: grimpe

Moi, j'aurais dû grimper sur le bureau.
Мне на твоем месте пришлось бы взобраться на стол.
Son avenir dépend de sa capacité à grimper.
Будущее молодой обезьяны зависит от её способности лазить по деревьям.
Il va essayer de grimper.
Он собрался лезть.
Mais il nous faut quelqu'un pour mettre la combinaison et grimper sur le mur.
Но нам все еще нужен кто-то, кто оденет костюм и перелезет через барьер.
Quand on est au milieu, c'est plus facile de tomber que de grimper.
Ибо из середины всегда куда как легче скатиться вниз, чем влезть наверх.
Il semblerait que la jolie Patty grimpait aux rideaux
Кажется, Пэтти нравилось подниматься вверх по пищевой цепочки в постели...
Il est grand et assez fort pour former un pont avec son corps afin qu'elle puisse grimper à la sécurité.
Он достаточно большой и сильный, чтобы своим телом создать мост, по которому она ползёт к безопасности.
Mon ami Davos et moi, quand on était gamins, on attendait que les frères dorment pour grimper au clocher.
Мой друг Давос и я, когда были детьми, мы... мы дожидались, пока братья пойдут ко сну, и забирались на колокольню.
Alors nous devrions nous mettre à grimper.
Тогда нам лучше начать карабкаться.
Vous utiliser un de vos agent pour grimper l'échelle.
Просто используешь одного из своих агентов, чтобы вскарабкаться выше.
On avait l'habitude de grimper dans les arbres, quand on prévoyait de faire des bêtises.
Мы залезали на деревья, когда хотели немного похулиганить.
Malheureusement, alors que les routes commençaient à grimper,
К несчастью, дорога стала подниматься,
743 000 et ça continue de grimper.
743 тысяч и ползёт вверх.
Contrairement à une montagne russe, nos bénéfices ne font que grimper.
В отличии от американских горок, наша прибыль только растёт.
J'aurais dû aller dehors, et l'ancien surveillant de passage m'aurait soulevé pour que je puisse grimper par la fenêtre.
Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко.
Je n'ai jamais été autant excité depuis des années, depuis que j'étais petit, prêt à grimper un de ces arbres dans mes rêves.
Я много лет не чувствовал такого волнения, еще с тех пор, когда был мальчишкой, который мечтал взобраться на одну из них.