Примеры использования: grain

Seul le grain de blé sait où il poussera.
- Только зерну пшеницы известно, где оно прорастет.
T'as juste fait éclater un grain.
У тебя поджарилось всего одно зёрнышко.
Chaque grain organique... un petit espion !
Каждая органическая крупинка крохотный шпион!
Les gants en textiles ou en cuir ont des trames, un grain, une usure et des motifs de couture différents.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
C'est un putain de grain, à en faire dans son froc.
Это же настоящий, страшенный шквал, мужик.
Les personnes affamées de Springfield ont désespérément besoin de notre livraison de maïs en conserve, de corn-flakes et de maïs en grain instantané congelé !
Голодающие жители Спрингфилда нуждаются в консервированной кукурузе, кукурузных хлопьях и замороженных кукурузных зернах.
Un grain de sable le détruirait.
Его может уничтожить песчаная крупинка.
Carbone de fumée et grains de poussière.
смола от дыма, частицы пыли.
- l'Eternel soit loué il a libéré le grain de la ierre, le petit agneau de sa mère, Israël de la serrvitude.
Благословен Ты, Господь, давший семени расти из земли, и ягнёнку в утробе матери, а Израилю выйти из рабства.
Le cuir humain est le plus souple, car son grain est le plus fin.
Человеческая кожа - самая мягкая в природе, потому что у неё наименьшая зернистость.
Il faut 50 grains de poudre noire pour remplir la chambre.
В этот отсек входит около 50 гранул пороха.
Vous avez réalisé tout cela avec un seul grain ?
Вы добились всего этого одним только шариком?
Quelques grains d'opium.
Несколько гран опиума.
Il dit "mon espresso" comme si chaque grain était cultivé spécialement pour lui.
Он говорит "мой эспрессо", будто каждое зернышко было выращено специально для него.
Ces grains sont composé en majorité de silice, du sable commercial.
Гранулы состоят из кварца это -коммерческий песок
Mais il y a des grains de caoutchouc enfoncés dans le talon.
Но есть несколько резиновых шариков, внедрившихся в подошву.