Примеры использования: goût

Vous avez très bon goût.
У тебя отличный вкус.
surtout l'odorat et le goût.
Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
Il aurait pu ne pas avoir de goût.
Может у него не было бы чувства стиля.
Fais-tu allusion à mon goût acquis pour un rouge toscan ou, Georgina faisant claquer le fouet ?
Ты о моем пристрастии к красному тосканскому вину или что Джорджина подгоняла меня хлыстом?
Ça a le goût du crayon !
Она на вкус как карандаш!
Ça t'enlèvera le mauvais goût de la bouche.
Устраняет неприятный привкус во рту.
Ca ressemble au palais d'un dictateur qui aurait du goût.
Он похож на дворец диктатора с хорошим вкусом.
Je pense que l'amour est plus un goût acquis.
Я считаю, любовь - что-то вроде пристрастия к чему-либо.
J'ai un sale goût dans la bouche ici.
У меня во рту плохой привкус.
Elle doit avoir aussi bon goût qu'elle avait du goût.
Выглядит вкусно, не зря у неё был хороший вкус.
C'est une question de bon goût plutôt que de tabous.
Я говорю о хороших манерах, а не о букве закона.
Je ne te connaissais pas un goût pour de tels plaisirs exotiques..
Я и не знал, что у тебя склонность к подобным развлечениям.
Elle a très mauvais goût.
У неё ужасный вкус.
Le goût est difficile à expliquer, n'est-ce pas ?
Вкусовые ощущения довольно трудно обьяснить словами, вы согласны?
Ça démontre un certain goût.
У этого парня свой стиль.
Un goût pour le dramatique.
Склонность к драматизму.