Примеры использования: frontière

Pile à la frontière.
Форт Хэнкок... прямо на границе.
L'ultime frontière.
Последний рубеж.
Tu sais il y a une frontière mince...
Знаешь, у всего есть предел...
T'as franchi la frontière canadienne.
Ты незаконно пересёк канадскую границу.
L'espace, l'ultime frontière.
Космос, последний рубеж.
Vos batailles s'étendent au-delà des frontières des règles du NYPD.
Ваши с ней сражения выходят далеко за пределы правил полиции Нью-Йорка.
L'espace, l'ultime frontière.
Космос, последняя граница.
C'est au premier Stop après la frontière.
Сразу же после границы.
On est au-delà de la frontière de la Terre des lions.
Мы слишком далеко от наших пределов.
Des soucis à la frontière ?
Какие-нибудь сложности на границе?
Il reste encore une frontière.
Ну, у нас все еще остался один рубеж.
Nos batailles s'étendent au-delà des frontières des règles du NYPD.
Наши с ней сражения выходят далеко за пределы правил полиции Нью-Йорка.
La frontière à des centaines.
Граница - в сотнях.
Il y a une frontière qu'il ne cessera jamais d'explorer.
Есть один рубеж, который он никогда не перестанет исследовать.
Monsieur, sauf votre respect, la situation au-delà des frontières du conglomérat devient intenable.
Сэр, при всём уважении, ситуация за пределами конгломерата выходит из-под контроля.
Au-delà des frontières de ce que nous appelons aujourd'hui "l'Europe".
За пределами того, что теперь называется "Европой".