Примеры использования: fouet

Tu as ton fouet et ton chapeau ?
А у тебя есть шляпа и кнут в сумке?
Nous avons préparé le fouet et les fers chauffés pour délier les langues.
Мы применяли плеть и раскалённое железо, чтобы развязать им языки.
Sache que quand on sera mariés, il m'arrivera de te battre avec mes mains ou avec un petit fouet.
Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
La punition est le fouet électrique.
Наказание - удары шоковым бичем.
Lance ton fouet!
Давай сюда хлыст!
Je dirais que ça vient d'un fouet.
Я не могу утверждать точно, но я бы сказал, что они от плетки.
Vous qui donnez un fouet aux pires scélérats,
О, Бог, возвышающий злейших и дающий бич в руки их...
Fais-tu allusion à mon goût acquis pour un rouge toscan ou, Georgina faisant claquer le fouet ?
Ты о моем пристрастии к красному тосканскому вину или что Джорджина подгоняла меня хлыстом?
Comment un prof d'archéologie peut si bien manier le fouet ?
Как профессор археологии так мастерски управляется с хлыстом?
50 coups de fouet!
Пятьдесят нагайкой!
Deux spatules, un fouet.
Пара лопаточек, венчик...
J'accepte votre fouet.
Я принимаю твой кнут.
Il l'a enfermée dans une tour et lui a envoyé des prêtres pour laver son âme par le fouet et le bâton.
Он запер её в башне и отправил к ней священников, чтобы те очистили её душу с помощью плетей и хлыстов.
Je me demande s'il utilise un fouet.
Интересно, он венчик использует.
relax je suis pas la pour donner des coups de fouet...
Да ладно, я не кнутом пришла щёлкать.
20 coups de fouet.