Примеры использования: fonctionne

Ils peuvent fonctionner.
Но лёгкие могут уже работать.
Le mal doit fonctionner comme ça.
Наверное, именно так и действует зло.
Que si vous faites fonctionner ...
Если вы буду оперировать...
Mais combien vaudrait cet automate, si on pouvait le faire fonctionner ?
А сколько бы стоил такой автомат, если бы мы собрали его и запустили?
- Le tour de magie ... ne veut pas fonctionner ?
- Таинственный фокус... не желает срабатывать?
nous Maintient de fonctionner à un niveau élevé.
Помогает функционировать на высшем уровне.
Je ne peux pas le faire fonctionner.
Я не умею им управлять.
On peut le faire fonctionner?
Мы сможем его запустить?
Pour aider le système à fonctionner mieux.
Помогающая системе функционировать.
Les lignes téléphoniques ont été coupées, alors que les systèmes et infrastructures s'effondrent... avec personne pour les maintenir ou les faire fonctionner.
Линии связи обрываются, все системы и инфраструктуры отказывают, ими больше некому управлять.
Il a fonctionné pendant une seconde, puis s'est arrêté.
Секунду поработал, а потом замкнуло.
Car les oiseaux de passage portent le mouvement en eux, celui qui, tel un pendule, fait fonctionner la grande horloge du monde.
Для перелетных птиц, носителей этого вечного цикла, он подобен маятнику поддерживающему ход великих мировых часов.
L'unité va-t-elle fonctionner ?
Будет ли этот модуль работать?
Laissez-les fonctionner à travers vous.
Позвольте им начать действовать через вас.
Ils l'ont ouvert pour fonctionner, mais ... il y avait trop hémorragie.
Его пытались оперировать, но кровопотеря была слишком большой.
Le but est que votre infrastructure fonctionne de façon sûre.
Смысл теста - создать и поддерживать безопасный канал связи.