Примеры использования: fendu

C'est une hache sacrée utilisée pour fendre le crâne des impies.
Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.
Je fends cette créature non morte en deux avec ma hache des Dieux des Nains.
Я рассекаю это неупокоенное исчадие ада надвое своим Топором Гномских Богов.
II est trop grand pour que je le fende.
Его тяжело будет разрубить.
Il était en chemin quand le temps s'est fendu, et il a atterri ici.
Значит, он был на пути туда, время треснуло, и он оказался здесь.
Une lèvre fendue.
Cela me fend le cœur.
Это разбивает мне сердце.
Ça me fend le coeur.
Это разбивает мне сердце.
Maintenant, le miroir fendu.
Зеркало разбито.
Il a 75 ans, le cœur faiblard, une tension élevée et un crâne fendu.
Ему 75, слабое сердце, высокое давление, и треснувший череп.
J'aurais dû le fendre dès que je l'ai déterré.
Мне стоило разрезать его на куски, когда я его выкопал.
Vous me fendez le cœur.
Ты разбиваешь мне сердце.
La langue de la victime était fendue.
Язык жерты был разрезан.
J'ai une balle et j'ai un révolver, mais je ne parviens pas à tirer avec pour pouvoir comparer, car le barillet est fendu comme une peau de banane.
- Ну, у меня есть пуля и есть пистолет, но я понятия не имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура.
On était en train de rentrer quand tout à coup la glace s'est fendue, et je suis tombé dessous.
Мы возвращались назад и, внезапно, лед треснул и я провалился.
Un autre pétrolier s'est fendu en deux.
Невероятно Еще один танкер треснул!
L'objectif est fendu.
Объектив треснул.