Примеры использования: fable

Connais-tu la fable du scorpion et de la grenouille ?
Эй, ты слышала когда-нибудь басню про скорпиона и лягушку?
D'une fable que vous avez entendu étant enfant.
Как в сказке, которую вы слышали как-то в детстве.
Une fable qu'on raconte aux orphelins fermiers.
История, которую рассказывают сиротам-крестьянам.
C'est comme la fable avec les enfants puis les rats et la musique.
Это как та детская сказка с крысами и музыкой
- Le titre d'une fable ?
Название басни?
Trop, chérie, une fable vieille comme le monde.
Вы что, ну детка, это же старая история.
Tout ça n'est qu'une fable.
Все это вообще сказка.
Copain... camarades de livres, Camarades de fables ?
Товарищ... товарищеские книжки, товарищеские басни?
Ne te prêtes pas à des troubles basés sur une fable.
Прекрати нарываться на неприятности, основываясь на небылице.
C'était une fable.
Это была выдумка.
Ca ressemble à une fable.
Звучит как басня.
Comment se termine la quatrième fable ?
Как закончится четвертая история?
Tu es comme la cigale de la fable.
Ты как Муха-Цокотуха из той сказки.
Trouve-moi une fable monothéiste avec des animaux normaux... ..dont on sait le nom !
Найди мне монотеистическую басню, с нормальными животными, с известным названием!
Je n'arrive pas à comprendre vos fables.
Твои истории всегда были бессмыслены для меня.
Vous en parlez comme d'une fable.
Сделайте его походить вышли из сказки.