Примеры использования: excitation

A mon âge, on contient son excitation.
В моем возрасте волнение следует дозировать.
Ça va ajouter de l'excitation dans votre vie.
Это привнесёт оживление в вашу жизнь.
Enfin, si j'ai une quelconque excitation c'est une torture.
То есть, если не будет никакого возбуждения, это мучительнейшая боль.
Excitation, Plateau,
- Возбуждение, плато,
Je n'avais pas remarqué avant avec toute cette excitation, mais...
Я не заметила сразу из-за всего этого возбуждения, но...
Retenez votre excitation.
C'est une excitation générale.
Это больше общее возбуждение, понимаешь?
Une excitation fantastique quand je te touche.
Фантастическое возбуждение, когда я касаюсь тебя...
Et... et il est temps que cette excitation se fasse au sein du mariage.
И... и пришло время, чтобы это возбуждение происходило в браке!
Mon excitation ?
Вы сказали - мое волнение?
Rodrigo, je te dis la vérité dans ton art, ton attitude, ton excitation, toi .
Родриго, я истинно верующий в вашем искусстве, ваше отношение, ваше волнение, вы.
Eh-bien, toute cette excitation a grillé ses circuits.
Ну, волнение поджарило его схемки.
Excitation et peur.
Волнение и страх.
Naissance, excitation, croissance, décrépitude, mort.
Рождение, волнение, взросление, старение, смерть.
- Pourquoi cette excitation, monsieur ?
Что за волнения, мистер?
Il n'y a que de l'excitation par ici.
Здесь нет ничего,кроме волнения.