Примеры использования: et ce

Et si on peut prouver que cette McCoy et ce Slater font leurs recommandations basées sur quelque chose d'autre que les faits ?
Что, если мы могли бы доказать, что рекомендации Маккой и Слейтера основаны вовсе не на фактах?
Tu as 37 000 et cet investisseur va couvrir le reste.
Значит, с тебя 37 штук, а инвестор покроет всё остальное?
J'ai passé des coups fils, et trouvé que ce Davis est le directeur de la sécurité de Bruce Wellington
Я сделал несколько звонков и выяснил, что этот парень, Дэвис возглавляет охрану Брюса Веллингтона.
Toi et ce parfait inconnu qui sera maintenant mon gynéco.
Ты и этот незнакомец, который теперь будет моим гинекологом.
Même l'allaitement - et toute cette discussion sur Dr Spock a perturbé d'autres mères.
Даже о кормлении - и все, что д-р Спок говорит, расстраивает некоторых мамочек.
Pli expédié dans les quartiers ouest entre mercredi soir 21 heures et ce matin 9 heures.
Письмо было выдано в западном почтовом отделении, между 9 вечера среды и 9 часами утра сегодня.
Si c'est vraiment notre vaisseau... alors cette pièce devrait être fermée et opérationnelle... et derrière cette porte devrait être le pont.
Если сейчас наша вахта, то этот отсек должен быть закрыт, а за дверью должен быть капитанский мостик.
Et toute cette éducation fit que Martin était très à l'aise avec les toutes les filles
Этот опыт также позволил Мартину наладить общение с девушками и за пределами родного дома.
Mais ce Doyen et ce prisonnier prouvent que le rêve est vrai.
Но этот декан и этот заключенный стоят здесь вместе в доказательство того, что мечта реальна.
Je vais te donner ce que tu n'as jamais eu avant, et ce que je n'ai jamais eu non plus, une vraie vie de famille.
Я могу дать тебе то, чего у тебя никогда не было, и чего никогда не было у меня настоящую семью.
Un lanceur indien lancera dans les ligues majeures, mais ce ne sera pas ces gars-là et ce ne sera pas maintenant.
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня.
Le tireur manque sa cible, et Miller avait ce sac pratique de suspects possibles qui n'attendaient que nous.
Стрелявший промахнулся, а у Миллер уже готова целая сумка возможных подозреваемых.
Les villageois parlent de bêtes qui se nourrissent de sang, et si ces imbéciles savent...
Деревенские говорят о чудовищах, что кормятся кровью, если бы эти дураки знали...
Je vis juste ici, et ce son incessant augmente ma production de neuroépinéphrine, okay ?
Я живу вот здесь и этот непрерывный звук провоцирует у меня чрезмерную выработку адреналина.
Regarde au labo et prends tout ce dont tu as besoin.
Проверь лабораторию и бери, что нужно.
Et au juge et à ce gros type avant lui et à l'Espagnol devant lui.
- Как и судья, как и жирная свинья до него, как и испанец до него.