Примеры использования: et bien

Et bien apparement James, oui, j'ai survécu.
Ну видимо, да, Джеймс, я же живой.
Et bien, Oliver a perdu son opinion quand il est parti.
Что ж, Оливер отказался от своего мнения, когда ушел.
Et bien, je ne voudrais pas dire du mal d'un confrère Lanista.
Ну, я бы не стал говорить плохо о брате Ланисте.
Et bien, c'est notre première bonne piste pour Blaire.
Что ж, это наша первая хорошая зацепка по Блэр.
Et bien, vous avez certainement tous les deux, euh, des esprits similaires.
Ну, вы оба, конечно, единомышленники.
Et bien, on dirait que nous avons, ah, tous les deux eu une nuit romantique.
Что ж, похоже, у нас обоих была дико романтичная ночь.
Et bien peut-être que Steve Tanner pensait que tu méritais cet argent.
Ну, может Стив Таннер думал, что ты заслужила деньги.
Et bien, dis lui ce que tu veux.
Что ж, скажи профессору Мартину все, что потребуется.
Et bien sûr, vous reconnaissez Jimal, là-bas ?
И конечно, вы узнаете Джимала, там?
Et bien, je parle de préparation pas d'interventions psychiques.
Я говорю о подготовке, не о вмешательстве экстрасенсов.
Et bien sûr, vous avez extrait des spécimens de la banquise.
И вы делали забор образцов из пакового льда.
Et bien... j'ai appris que Matt Caulfield avait été renvoyé.
Я слышала, что сегодня отчислили Мэта Колфилда.
Et, bien sûr, nous soumettons nos questions et obtenons des réponses sur ces terminaux.
И конечно же, мы задаем вопросы и получаем ответы на этих терминалах доступа.
Et bien, j'ai pensé que ça serait une bonne idée de filmer ta mère à l'accouchement.
Я подумал, что неплохо было бы записать видео, как рожает мама.
En effet... et vous feriez mieux de disparaître.
Конечно же... и вот часы пробили свой первый звук.
Et bien je peux vous assurer 5500 votes pour vous dans le 21e.
Ну, я могу гарантировать Вам 5 500 голосов из 21-го.