Примеры использования: est-ce que tu
- все
- ты
- что ты
- это ты
- прочие переводы
Est ce que... tu as gardé un souvenir ?
Ты... ты хранишь сувенир?
- Qu'est-ce que tu as obtenu à la BCU ?
Capheus... où est-ce que tu vas ?
Pourquoi est-ce que tu dis "Cutler" comme ça ?
Est-ce que tu es sûre que Shrieve y sera ?
Ты уверен, что Шерив будет здесь?
Qu'est ce que tu cuisines pour cette dame, mec ?
Что ты готовишь для той дамочки?
Est ce que tu fais toujours ce que ma grand mère te demande ?
Ты всегда делаешь все, что моя бабушка захочет?
Qu'est-ce que tu as, tout à coup, contre nos pauvres ouvriers?
Est-ce que tu as a porté un micro pour Van Miller ?
Ты носил прослушку для Ван Миллера?
Est-ce que tu as dit que Stina ne pouvait pas rentrer ?
Это ты сказал, что Стине нельзя ехать домой?
Qu'est-ce que tu prépares petite vicieuse ?
Что ты задумала, двуличная распутница?
Qu'est-ce que tu penserais si j'épousais Simha?
Что ты скажешь, если мы с Симхой поженимся?