Примеры использования: est-ce que
- все
- что
- это
- а
- прочие переводы
Qu'est-ce que le Tajine fait dans le 64b ?
Что делает горшочек для тушения в 64, черт возьми, б?
Est-ce que ce Penumbra est le même que celui qui a piégé Christopher ?
А этот тип Пенамбра, это он подставил Кристофера?
Pour l'amour du ciel, qu'est-ce que vous faites ?
- Et qu'est-ce qu'il peut faire pour nous?
Est-ce que le groupe sanguin de Gun Wook ahjussi a été sauvegardé aussi ?
А группа крови Кон Ука ачжоши?
Deeks, est-ce que c'est Susic avançant droit vers le Sénateur ?
Qu'est-ce qu'une esclave comme moi peut faire pour les puissants Marbourg ?
Что может рабыня, как я, сделать для влиятельных Марбургов?
Qu'est-ce qu'Erica Kravid veut de Tommy ?
Чего Эрика Крэвид хочет от Томми?
Est-ce vrai que le vieux Dicky Merton tourne autour d'Isobel ?
Это правда, что старина Дикки Мёртон ухаживает за Изабель?
Dash Gundson, qu'est-ce que vous regardez ?
Chérie, qu'est ce que tu as fait du médicament bovin qui était là ?
C'est ce que j'appelle mettre KO dans l'ombre.
Qu'est-ce qu'il y a, J.F. Clay Junior ?
Что происходит, Клэй-младший?
Fait votre C.I. sachez est-ce que cette justification était fausse?
Qu'est-ce que Hardcastle a voulu dire quand il a fait référence aux braconniers?
Что мэр имел ввиду, когда... когда говорил о браконьерах?
Qu'est-ce qu'un couple adorable viendrait faire à Hobbs Springs?