Примеры использования: erreur

Houston, on a une erreur !
Хьюстон, у нас ошибка!
La marge d'erreur est de 4,5.
Статистическая погрешность - 4,5
Votre erreur ne sera qu'un incident mineur tant que nous aurons le sang du prince dans ce talisman.
Твой небольшой промах будет лёгкой помехой на пути, пока у нас есть кровь принца.
Pour le moment, il n'y a aucune erreur.
И пока нет ни одного неверного факта.
Votre erreur a été de croire le blog de Matt Burns.
Вы ошиблись, поверив блогу Мэтта Бернса.
Je viens de relever une erreur dans l'unitéAE-35.
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
Ouais, mon erreur de jugement l'a mis la dedans
Да, это мой просчет поставил в его в такую ситуацию.
C'est une erreur.
Я думаю, это заблуждение.
Erreur, zone deux.
Сбой, зона 2.
Ce n'est qu'une autre erreur de calcul du Docteur.
Это просто еще один просчет Доктора.
- Soutenir son erreur n'aidera pas.
- Ни к чему поддерживать её заблуждения.
Ils prendront conscience de leur erreur.
Когда-нибудь до них дойдёт ошибочность их пути.
- Vous faites une grosse erreur.
Вы делаете большую ошибку.
Ça va, mais dans la marge d'erreur.
Они хороши, но они хорошо в пределах допустимой погрешности, сэр.
Mais on peut passer sa vie hanté par une erreur, ce qui peut nuire aux enfants.
Но промах может преследовать тебя всю жизнь и отразиться на детях.
M Crâne a attiré mon attention sur le fait que nous avons fait une erreur d'appréciation.
Мистер Крейн навёл меня на мысль, что мы сделали неверное предположение.