Примеры использования: engagé
- все
- втянутый
- доброволец
- нанять
- вербовать
- совершить
- начать
- пойти
- прочие переводы
J'ai peur que Cotton se soit engagé dans une chose dangereuse ce soir.
Engager des servants.
Нанять прислугу.
Et pour faire ça, je dois m'y engager à 100%.
Il a fait de faux papiers et s'est engagé dans les Marines.
Mon père ne veut toujours pas que je m'engage.
Au lieu de ça, tu engages ton fils pour combattre tes batailles.
Autant qu'il le faut pour résoudre ce mystère et nous engager sur une profonde et stimulante conversation sur notre amitié.
Столько, сколько потребуется, чтобы разгадать эту загадку и начать глубокий и плодотворный разговор о нашей дружбе.
Comment avez-vous pu engager un équipage pareil ?
Je me suis engagé après Pearl Harbor.
Je n'ai engagé personne, Camille.
Connie et moi, on en a profité pour engager une procédure d'adoption.
Je ferai ce que vous voudrez, M. le Président, mais nous devrions nous engager plus que ça.
Вы знаете, я сделаю что Вы попросите, господин президент, но я думаю мы должны быть более втянуты туда, не менее.
Engager un fraudeur non diplômé ?
Нанял неквалифицированного обманщика?
Il est une astuce pour un crime que vous avez réellement engagé.
Je me suis engagé dans l'armée.
Elle était engagée.