Примеры использования: enfant

Kev est inquiet que notre enfant puisse tomber dessus un jour.
Кев переживает, что наш ребенок, однажды, найдет это в сети.
Le Robert avec qui j'ai grandi ne tremblait pas devant l'ombre d'un enfant à naitre.
Тот Роберт, с которым я вырос, не боялся тени нерождённого младенца.
Mon enfant, écoute.
Детка, послушай
Et ici , J'ai pensé que j'étais l'enfant d'affiche pour la progéniture le moins reconnaissant.
А я думал, что я буду образцом для подражания наименее благодарных потомков.
Qu'arrive-t-il quand un enfant a pour modèle d'abominables personnages ?
Что происходит, когда у ребенка такой пример для подражания?
Il n'est pas un enfant, et il n'a pas eu de symptômes pendant 8 ans.
Пациент не младенец, также не было никаких симптомов в течение восьми лет.
Viens, mon enfant.
Пойдем, детка.
Donc vous n'avez jamais contacté aucun de vos enfants ?
И вы никогда не вступали в контакт с кем-либо из ваших потомков?
Depuis quand je me préoccupe de cet enfant ?
С каких это пор я забочусь об этом малыше?
C'est une enfant.
Она совсем дитя.
Tu as toujours détesté cette histoire étant enfant.
Всегда в детстве ненавидел эту историю.
Votre enfant peut être un étudiant d'honneur mais vous restez une débile !
Твоё чадо может и медалист, но ты — кретин!
Je veux que notre enfant voit chaque part de qui je suis.
Я хочу чтобы наш малыш увидел со всех сторон то, кто я есть.
Approchez, enfant.
Подойди ближе, дитя.
Nous jouions ensemble enfant.
В детстве мы вместе играли.
Quand un enfant de ma paroisse commet un péché tout d'abord, il se confesse, comme vous l'avez fait.
Когда опекаемое мной чадо совершает грех, прежде всего оно исповедуется, что вы и сделали.