Примеры использования: enfance

J'ai passé toute mon enfance
Я провела свое детство
Depuis notre enfance.
С тех самых пор, как мы были детьми.
On a eu une enfance compliquée.
У нас было трудное детство.
Beaucoup de thérapie de l'enfance.
Много детской терапии.
Service de l'enfance et de la famille.
Служба семьи и детей.
Probablement a cause de mon enfance.
Наверное это тянется из детства.
Mon enfance qui s'échappe.
Детство ускальзывает прочь.
Mon enfance a été dé-gâchée !
Мое детство не было разрушена!
Une enfance pourrie ou autre.
Наши гнилые детские годы или что там.
Traumatisée dans mon enfance ?
Какая-нибудь детская травма?
Services à l'enfance et la jeunesse.
Служба по делам детей и молодежи.
Il a foutu en l'air mon enfance.
Он испортил мне все детство.
C'est un signe de malnutrition dans l'enfance.
Признаки детского недоедания
La loi sur la protection de l'enfance.
Акт о защите детей.
Il n'a pas eu d'enfance.
Никогда не был ребёнком.
J'ai eu une enfance très heureuse.
Это было очень счастливое детство.