Примеры использования: enceinte

Merde, des femmes enceintes intellos.
Твою ж мать, эти беременные дико умные.
À l'intérieur de cette enceinte, ils peuvent nous dire où jouer... si on joue.
Внутри этих заборов, они могут говорить нам, где мы играем, играем ли мы вообще.
Dans l'enceinte de la chambre de tests primaires.
Внутри камеры предварительных испытаний.
Évidemment, je suis tombée enceinte.
Потом я, конечно, забеременела.
Cette enceinte portable est faite de la même résine et du même alliage que ceux que j'ai trouvés dans la blessure à la tête de Ian.
Это портативная колонка сделана из того же пластичного полимера и магниевого сплава, которые я нашёл в ране от удара тупым предметом черепа Йена.
Et nous entrerons dans l'enceinte électrifiée par le portail.
И проберемся через ворота за электрифицированное ограждение.
Eric va faire tomber Donna enceinte.
Эрику надо сделать Донне ребенка.
Que cette enceinte stupide.
Кроме тупого забора.
Tout ce qu'il m'a donné c'est cette enceinte bluetooth pourrie, je l'ai frappé à la tête avec.
А он дал мне эту паршивую колонку, и я ударил его ей.
Colonel, une femme a été retrouvée morte à proximité de votre clôture d'enceinte.
Капитан, у вашего ограждения была найдена мёртвая женщина.
L'eau a innondé l'enceinte.
Вода затопила всё помещение.
S'il te plait, je suis enceinte.
Пожалуйста, я ношу ребенка...
Il y a une enceinte.
Там забор вокруг города.
- T'es enceinte, Sammy ?
Вы еще не забеременели, Сэмми?
Des enceinte ici, et ici.
Колонки здесь, и вот здесь.
Je suis tombée enceinte d'Anne en 1923.
Анной я забеременела в 1923-ем году.