Примеры использования: en train de
- все
- на пути к
- снимали
- пытался
- прочие переводы
Tu es en train de rétablir la lignée des Rizzoli.
Il a convaincu Martun que Colby était en train d'essayer de le piéger.
On l'a attrapé en train d'essayer de hacker une radio d'ARGUS.
On m'a pris en train d'essayer d'effacer tes orgarts.
Il était en train de filmer des coquilles d'escargots avec une caméra.
Et ils sont en train de soigner ce nègre en ce moment même.
Pauvre Miss Iowa, prise en train de jouer Mme Robinson.
Tu vois ces chaises que tu es en train de faire pour mon restaurant?
En train de filmer les changements de prix sur les pompes à essence.
Снимали заправки и их вечно меняющиеся цены.
Et si Nate Orton était en train de filmer le vol ?
Ton copain a été pris en train de prendre des photos de l'activité secrète.
CIA est en train de se laver les mains pour Dalton.
Bratton Gould est en train de prendre nos associé,
On a l'impression que tu es en train de...
La légiste est en train de chercher des éclats.