Примеры использования: en ce qui
- все
- а
- что касается
- прочие переводы
Et en ce qui concerne Moon Suk ?
А Мун Сок что?
Et en ce qui concerne vos maris ?
А как насчет твоих любовников?
Et en ce qui concerne ce photographe ?
А как же тот фотограф?
Et en ce qui est de la visite des Chameleons?
Что насчет Хамелеон Тур?
En ce qui concerne les portables(les blocs-notes) ?
Как насчёт блокнотов?
En ce qui concerne Samuel, j'ai une grande nouvelle.
En ce qui concerne... votre proposition,
Что же касается вашего предложения...
En ce qui concerne le règlement.
Что касается урегулирования всех вопросов.
En ce qui concerne ton aide sociale...
Что касается финансовой поддержки...
En ce qui concerne les exposés...
Что касается докладов...
En ce qui concerne l'amour...
Говоря о любви...
En ce qui concerne les dépenses ?
В плане расходов?
Et en ce qui concerne Peter Petrelli ?
А что там с Питером Петрелли?
Et en ce qui concerne votre mari ?
А как насчёт мужа?