Примеры использования: elle fait

Elle fait ce retrait chaque semaine depuis des années.
Она похищала деньги каждую неделю многие годы.
Elle fait tout ce que cette chose "Drill" veut.
Она делает все, что нужно этому "Дриллу".
Elle fait de l'analyse ou de la recherche.
Она проводила анализы или исследования.
Lui, c'est un jeune documentariste et elle fait de la crème glacée maison.
Он молодой документалист, а она делает мороженое.
Elle a fait en sorte que Victoria répande le virus là-bas.
Она удоставерилась, что Виктория распространит вирус там.
Elle vous faisait des cookies, l'ange...
Раньше она делала вам печенья, ангела...
Elle a fait exprès de dire 4 pour te faire entrer dans la conversation.
Она намеренно сказала 4, чтобы втянуть тебя в разговор.
Tout ce qu'elle faisait c'était d'emmener Dakota à l'école et à la danse.
Всё, что она делала, - это возила Дакоту в школу и на танцы.
Elle a pu faire ça en utilisant des pseudos et en brouillant sa trace.
Она могла это сделать, используя ники и анонимайзеры.
Je sais pas, elle fait des trucs de sorcière.
Ну, она типа колдовством занимается.
Nous, Centauris, pleurons pour ce qu'elle a fait sur vos planètes.
Мы, Центавриане, скорбим о том, Что она сделала с вашими мирами.
Ava t'a raconté ce qu'elle a fait hier ?
Эйва тебе рассказывала о том, чем она занималась вчера?
Une très bonne amie, elle a fait cette ceinture pour moi.
Хороший, отличный друг, она сделала для меня этот ремень.
Elle va faire de la politique en Californie avec Cyril.
Она собирается в Калифорнию заниматься политикой с Сирилом.
Vous savez, où... où elle l'a fait.
Ну там, где где она это сделала.
Elle a fait la cassette qu'Hanna a trouvé dans ce livre.
Она спрятала кассету, которую Ханна нашла в той книге.