Примеры использования: eau de

Ça bloque l'eau et rien n'est lavé en haut.
Она перекрывает воду, так что сверху ничего не отмывается.
L'eau de Javel nettoie le sang.
Отбеливатель смывает кровь.
Une eau de Cologne secrète ?
Секретный одеколон?
Et comme je vous l'ai dit, l'eau est patiente.
И, как я и говорил, Аделаида, вода умеет ждать.
Prends l'eau de Javel.
L'eau de cologne de papa?
Папин одеколон?
Il avait même anticipé l'essor de l'eau minérale.
Он предсказал удивительный спрос на воду в бутылках.
Ils testent la température de l'eau pour mesurer l'effet de serre.
Они измеряют температуру воды, чтобы определить парниковый эффект.
Était-ce mon eau de Cologne ?
Что-то не так с моим одеколоном?
Crème pour les brûlures le noierait plus vite que de l'eau.
Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода.
Elle a bu de l'eau de Javel !
Она выпила отбеливатель!
Tu mets de l'Eau de Cologne ?
Ты надушился одеколоном?
On attend une livraison d'eau aujourd'hui à 10h.
Мы ожидаем доставку воды сегодня в 10 утра.
Bouteille d'eau de Javel.
Бутылка отбеливателя.
Tu portes de l'eau de Cologne?
Ты пользовался одеколоном?
Merci pour l'eau de Cologne.
Спасибо за одеколон.