Примеры использования: douloureux

Dangereux et douloureux
Опасный и болезненный.
Je sais qu'une rupture, ça peut être très douloureux...
Я понимаю, что разрыв с кем-то может быть очень мучительным...
C'est toujours douloureux.
Я все еще немного больна
Pas tout le monde veut partager les détails douloureux de sa vie.
Не каждый хочет делиться горестными подробностями своей жизни.
A présent je te crois à nouveau, notre séparation est moins douloureuse.
Теперь, когда я снова тебе доверяю, наша разлука менее печальна.
La belladone n'est pas rapide... mais c'est le moins douloureux.
Беладонна действует медленно... но зато она безболезненная.
C'est douloureux et inutile.
Биопсия болезненна и в ней нет необходимости.
- Il n'arrêtait pas de pleurnicher pour son coude douloureux.
- Он продолжал ныть о своем больном локте.
C'est trop douloureux.
Это слишком тягостно.
Il y a un point douloureux
Есть болевая точка...
Seigneur, nous sommes réunis ici aujourd'hui en ta présence en cette douloureuse occasion pour dire adieu à Winter.
Господь Всемилостивый, сегодня мы собрались пред твоим ликом по самому скорбному поводу - чтобы проститься с Винтер.
C'est trop douloureux.
Им слишком тяжело.
Ça m'a l'air un peu douloureux.
Звучит болезненно.
C'est si... douloureux.
Так... больно.
Ces prochains mois seront les plus atrocement douloureux c'est la fin de votre misérable vie pourrie.
Последующие несколько месяцев станут самыми мучительными за всю Вашу жалкую жизнь.
J'ai pensé que ca serait trop douloureux.
Я думал, это будет слишком тяжело.